Konjuktiv 1. :D Így már ismerősebb. Lehet hogy nem sokat használom :D
|
Kedves Gitta!
A függő beszédről van szó. Nyelvtankönyvekben úgy találod meg, hogy Indirekte Rede vagy úgy, hogy Konjunktiv I.
Ha nem jutsz előrébb, szívesen segítek tovább.
Üdv.: F.B.
|
Kedves Tanárnő és mindenki!
Nem vagyok nagy nyelvtanzseni németből, és ezen megakadt a szemem, amit majd leírok. Az osztrák kolleganőm azt mondja, a mondat helyes úgy ahogy van, és a jelentése, hogy az illető állítása szerint. Viszont sehol nem találtam meg eddig. Valószínű azt sem tudom hogy keressem. Érdekelne hogy egészen pontosan mi ez? A cikk a következő: a pasi túl gyorsan vezetett, ..."Die Polizei kann mir nix tun", brüstet sich der Lenker. Er habe Diplomatenpapiere."
A választ előre is köszönöm! :)
|
Szia Hannah!
Igen, igen, persze, hogy jó, amit a német anyanyelvű ismerősöd mondott!
A második kérdésedre írnál esetleg példát? Kb. sejtem, mire szerettél volna rákérdezni, de azért annyira nem vagyok benne biztos.
Üdv.: F.B.
|
Köszönöm! Megnyugodtam, olyan hülyén éreztem magam, hogy egy ilyen - elméletileg egyszerű - nyelvtani dolgot is elrontok. De ezek szerint jól tudtam.
Még nem állok olyan szinten, hogy ne tudjon bárki elbizonytalanítani. Főként, hogy osztrák az illető, és ugye ha az anyanyelve a német, akkor minden további nélkül hiszek neki.
Gondolom az is jó, amit ő mondott, ugye?
----
Még egy kérdés: mitől függ az, hogy egy már elhangzott dologra mivel utalunk vissza. Névelővel vagy személyes névmással?
Mert nekem olyan fura, amikor er/sie/es vagy ezek tárgy vagy részes esetű megfelelőikkel utalnak mondjuk tárgyra.
|
Szia!
Régen zaklattalak már kérdéssel, de most felmerült valami.
Én azt mondom: Ich mag radfahren.
Német anyanyelvű egyén kijavít: Ich mag es Rad zu fahren.
Mi erre a szabály? Miért volt helytelen, amit én mondtam? Modalverben után is zu+infinitiv van?
|
Kedves Beus!
Segítségedet nagyon szépen köszönöm. Előszöri megérzésem nekem is ez volt, de utána kezdtem egy kicsit bonyolítani, amit nem kellett volna.
Szép napot kívánok
Ági |
Szia Ági!
Nekem most más javaslatom lenne:
Ist hier jemand?
Nein, niemand ist hier!
Üdv.: F.B. |
A kérdésem a következő volna:
hogy mondják németül : Van itt valaki? Nem, nincs itt senki.
Gibt es hier niemand? Nein, hier gibt es niemand.
Lehet, hogy nem jó, de megpróbáltam.
Köszönettel
Ági |
Wann stehen Sie jeden Morgen auf? erre hogyan válaszolnátok? köszi a segítséget |
Szia Jazmina!
Ugyan kicsit lassú a válasz, de itt van:
Az und után egyenes szórend van. Vagyis: kötőszó, egy mondatrész, az állítmány ragozott része stb.: Abends lese ich Bücher oder ich sehe fern.
Ha valahol úgy láttad, hogy fordított utána a szórend, az ezért lehetett: Abends lese ich Bücher oder sehe fern. Vagyis: a személyes névmással kifejezett alanyt nem tettük ki még egyszer. Ez lehetséges, már ha ugyanarról az alanyról van szó.
Uppsz! Netán előfordulhat KATI-szórend is??? De bizony! Csakhogy igazából nem az und után v. miatt! Du sagst, dass ich unschön bin und vielleicht auch krumme Beine habe? - Ugye egyértelmű, hogy itt a dass miatt van KATI-szórend?
Üdv.: F.B. |
Szia!
Köszönöm a választ! Online szintfelmérők alapján a középhaladó \\\"fölötti\\\" csoport jött ki, talán haladó1 volt a neve ha jól emlékszem! Egyébként még a suliban tanultam németet, és középfokú nyelvvizsga felkészítőre is jártam, de aztán mégsem mentem nyelvvizsgázni :( Ez volt kb. 5 éve.
A szorgalommal szerencsére nincs baj, mostanában minden nap tanulok, legalább fél órát, de hétvégente akár 4-5 órát is.
Közben felmerült bennem egy olyan kérdés, hogy az \\\"und\\\" után mitől függ, hogy milyen szórend kell? Mert tegnap találkoztam több változattal is és egyszerűen nem emlékszem, hogy erre mi a szabály. De valószínűleg tényleg az lenne a legjobb, ha kölcsönöznék vagy vennék könyveket és átnéznék mindent töviről-hegyére :)
Üdv, Jazmina |
Szia Jázmina!
Ismernem kellene a nyelvtudásod, hogy egész pontosan meg tudjam mondani, milyen szinten vagy. Mindezek mellett viszont azt gondolom, ha kellő akarat és kitartás van benned, minden további nélkül el tudsz jutni a felsőfokú nyelvvizsgáig. Egy nagyon fontos, hogy rendszerességgel gyakorolj! Hogy milyen könyvekből? Van több is, ami igen jól használható. Azt tanácsolnám, hogy menj el a legközelebb eső könyvtárba, és nézd meg, milyen állományuk van idegen nyelvekből. Biztosan találsz ott olyan könyvet, amivel fejleszteni tudod magad. Ha teheted, nézz gyakran német nyelvű tévécsatornákat - na persze, ha lehet, valamiféle "értelmesebb" műsorokat. Persze fontos lenne, hogy lehetőséged legyen beszélni is. Ha nincs rá más alkalmad, javaslom, hogy alkalmanként keress fel egy nyelvtanárt, akivel az adott témákat "átbeszélheted". No, és végül: Nagyon alaposan át kellene rágni a nyelvtant!!!
Szerintem nagyon szép a cél, amit kitűztél magad elé, és azt gondolom, meg is valósítható!
Második kérdésed: Jó az Umwelschutz, sőt ami nekem nagyon tetszik: Ich studiere Umweltmanagement.
Üdv., és várom további kérdéseidet, ha lesznek.
F.B.
|
Szia Beus!
Köszönöm a gyors választ, megint van két kérdésem. Az egyik csak annyi, hogy a véleményedet szeretném kérdezni, hogyha nagyjából a középfokú nyelvvizsga előtti szintű a nyelvtudásom, akkor van esélyem arra, hogy otthon önmagamtól eljussak nagyjából felsőfokú szintig? Nem feltétlenül a nyelvvizsga a célom, csak, hogy folyékonyan tudjak kommunikálni.
Esetleg valamilyen könyvet tudnál ajánlani, amivel egyedül is tudom magam fejleszteni?
A másik kérdésem pedig, hogyha azt szeretném kifejezni, hogy környezetvédelmet tanulok, arra az Umweltschutz szó megfelelő, van vagy másik szó, esetleg szinoníma?
Előre is nagyon köszönöm!!
Jazmina |
Szia Jazmina!
A telefonos mondatokra a javaslatom:
Kivel szeretne beszélni? - Mit wem möchten Sie sprechen? vagy Wen möchten Sie sprechen?
Szeretné, hogy XY visszahívja Önt? - Kann Sie Herr/Frau XY später zurückrufen?
Az elöljárószókkal kapcsolatban: Feltettem egy összefoglaló táblázatot a Nyelvtani kunsztok menüpontba azokról az elöljárószókról, amelyeket említettél.
Jó tipp a megtanulásra? Sajnos a magolás!!! Javaslom, hogy az elöljárószókat magold be fentről lefelé, aztán majd "hozzátevődnek" lassanként a jelentések is.
Kérdésedre a székkel kapcsolatban: Mivel annak vízszintes a felülete (legalábbis az, amelyiken ülünk), Ich sitze auf dem Stuhl.
Üdv.:
F.B. |
Szia!
Néhány kérdésem lenne, van is tippem a fordításukra, de szeretnék biztosra menni!
Telefonbeszélgetés során kell ezeket használom, és szeretnék udvarias lenni.
Kivel szeretne beszélni? - Mit wem würden Sie sprechen? ---ez a mondat így helyes?
Valamint a következő mondatra sajnos még tippem sincs, angolul tudom, hogy hogyan kell szépen mondani, de németül nem:
Szeretné, hogy XY visszahívja Önt?
Ezenkívül egy olyan kérdésem lenne még, hogy én a határozószókkal állok gondban (legalábbis az in, auf, an stb. ezek határozószók ugye? ). Van erre valami jó tipp vagy tanács, hogy hogyan lehet jól/könnyen megtanulni, hogy mikor melyiket kell használni?
Például a következőt sem tudom igazából, hogy "ich sitze auf dem Stuhl", vagy pedig "ich sitze an dem Stuhl"?
Valahogy ezek a határozószók meg a névelők nem akarnak megmaradni az agyamban (egyébként az angol nyelvvel is ugyanezekkel van problémám...).
Előre is köszönöm a választ!
Üdv, Jázmina |
Szia Móni!
A Valenz des Verbs nem más, mint az ige mondatalkotó képessége. Vagyis: Ugye, egy mondat nem biztos, hogy attól már mondat lesz, hogy teszünk bele egy alanyt meg egy állítmányt. Sokszor vannak még egyéb szükséges elemek is, amelyektől „fel tud állni” egy mondat. Például, ha azt mondom, ich finde, az még nem mondat , mert a finden igének kötelező bővítménye az, hogy mit találok meg. Tehát: Ich finde meine Brille (nicht). Egy igének tehát vannak szükséges (obligatorisch) és fakultatív kiegészítői. A szükségesek feltétlenül kellenek ahhoz, hogy egy szóhalmazból mondat legyen, a fakultatívok pedig megfelelnek a magyarban tanult egyszerű, bővített mondat (nem kötelező) bővítményeinek.
Ezt most egy kicsit leegyszerűsítettem…, de úgy kb. erről van szó.
Üdv.: F.B.
|
[86-67] [66-47] [46-27] [26-7] [6-1]
|